© 2024 Ideastream Public Media

1375 Euclid Avenue, Cleveland, Ohio 44115
(216) 916-6100 | (877) 399-3307

WKSU is a public media service licensed to Kent State University and operated by Ideastream Public Media.
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations

Here Are The 2018 National Book Award Longlists, Featuring A Fresh Category

Books!

Every year the National Book Foundation features a few fresh faces or unfamiliar names among the nominees for its annual literary prize. This time around, though, there's a twist. One of the actual National Book Award categories is something readers have not seen for quite some time: a prize for a work in translation.Not since the early 1980s — that heady (and brief) era when the prize was renamed the American Book Award — has the National Book Foundation formally recognized translated literature. The group hasn't even added a new category, period, for more than two decades.But this November, when the organization holds its ritzy gala in New York City, honors will be doled out to one exemplary work of fiction or nonfiction that has been translated into English and published in the U.S.For now, 10 books remain in the running for that prize.That's the case for the classic categories, as well. Check out the longlists of nominees for the National Book Awards below, and check back here on Oct. 10, when the finalists are expected to be announced. Fiction
Nonfiction
Poetry
Translated Literature
Young People's Literature


Fiction

Nonfiction

Poetry

  • Rae Armantrout, Wobble
  • Jos Charles, feeld
  • Forrest Gander, Be With
  • Terrance Hayes, American Sonnets for My Past and Future Assassin
  • Michael Martinez, Museum of the Americas
  • Diana Khoi Nguyen, Ghost Of
  • Justin Phillip Reed, Indecency
  • Raquel Salas Rivera, lo terciario / the tertiary
  • Natasha Trethewey, Monument: Poems New and Selected
  • Jenny Xie, Eye Level

Translated Literature

  • Négar Djavadi, Disoriental
    Translated by Tina Kover
  • Roque Larraquy, Comemadre
    Translated by Heather Cleary
  • Dunya Mikhail, The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq
    Translated by Dunya Mikhail and Max Weiss
  • Perumal Murugan, One Part Woman
    Translated by Aniruddhan Vasudevan
  • Hanne Ørstavik, Love
    Translated by Martin Aitken
  • Gunnhild Øyehaug, Wait, Blink: A Perfect Picture of Inner Life
    Translated by Kari Dickson
  • Domenico Starnone, Trick
    Translated by Jhumpa Lahiri
  • Yoko Tawada, The Emissary
    Translated by Margaret Mitsutani
  • Olga Tokarczuk, Flights
    Translated by Jennifer Croft
  • Tatyana Tolstaya, Aetherial Worlds
    Translated by Anya Migdal

Young People's Literature

  • Elizabeth Acevedo, The Poet X
  • M.T. Anderson and Eugene Yelchin, The Assassination of Brangwain Spurge
  • Bryan Bliss, We'll Fly Away
  • Leslie Connor, The Truth as Told by Mason Buttle
  • Christopher Paul Curtis, The Journey of Little Charlie
  • Jarrett J. Krosoczka, Hey, Kiddo
  • Tahereh Mafi, A Very Large Expanse of Sea
  • Joy McCullough, Blood Water Paint
  • Elizabeth Partridge, Boots on the Ground: America's War in Vietnam
  • Vesper Stamper, What the Night Sings

Copyright 2018 NPR. To see more, visit http://www.npr.org/.

Tags